С почти двухнедельным опозданием публикую мой отчет по проекту "Вкусные пятницы", который организовала Света - Smily в своем блоге "Жизнь прекрасна! The life is wonderful!"
Салат "Испания"
Рецепт от шеф-повара одного из ресторанчиков Барселоны. Салат очень простой, но всегда пользуется большим спросом на праздниках - всё дело в его заливке, пряной и вкусной.
Нам понадобится:
Нам понадобится:
3-4 крупных спелых помидора (лучше выбрать те, что повкуснее, в этом салате важно качество каждого из продуктов)
1 банка (примерно 200 г) консервированых шампиньонов
2 большие луковицы
растительное масло, лимонный сок, светлый уксус (любителям ароматов могу предложить взять рапсовое или конопляное масло и винный белый уксус), соль, чёрный перец.
Помидоры разрезать на крупные кусочки, лук - полукольцами. Крупные грибы разрезать на половинки, маленькие оставить целиком. Всё перемешать, посолить, поперчить. В отдельной миске смешать лимонный сок, масло и уксус в той пропорции, которая кажется вам вкусной (здесь всё индивидуально), но чтобы чувствовалась пряность. Залить салат, всё хорошо перемешать и поставить в холодильник на 30-40 минут.
Приятного аппетита!
Три дня назад я вернулась домой, но не из Испании ;)) А сегодня побаловала этим замечательным салатом своих домашних. Очень легкий, нежный и сочный салат, и такой пряный, необычный вкус. Всем очень понравилось! Светочка, спасибо тебе за рецепт. Думаю, что буду этот салат делать не только по праздникам :))
Творческая составляющая у меня не рукодельная, а музыкально-историческая. Когда училась в музыкальной школе, на меня сильное впечатление произвело "Болеро" Мориса Равеля. И до сих пор люблю эту музыку! Настроение приготовленного блюда связано с "Болеро".
Николай Заболоцкий
Болеро
Итак, Равель, танцуем болеро!
Для тех, кто музыку не сменит на перо,
Есть в этом мире праздник изначальный -
Напев волынки скудный и печальный
И эта пляска медленных крестьян...
Испания! Я вновь тобою пьян!
Цветок мечты возвышенной взлелеяв,
Опять твой образ предо мной горит
За отдаленной гранью Пиренеев!
Увы, замолк истерзанный Мадрид,
Весь в отголосках пролетевшей бури,
И нету с ним Долорес Ибаррури!
Но жив народ и песнь его жива.
Танцуй, Равель, свой исполинский танец.
Танцуй, Равель! Не унывай, испанец!
Вращай, История, литые жернова,
Будь мельничихой в грозный час прибоя!
О, болеро, священный танец боя!
Для тех, кто музыку не сменит на перо,
Есть в этом мире праздник изначальный -
Напев волынки скудный и печальный
И эта пляска медленных крестьян...
Испания! Я вновь тобою пьян!
Цветок мечты возвышенной взлелеяв,
Опять твой образ предо мной горит
За отдаленной гранью Пиренеев!
Увы, замолк истерзанный Мадрид,
Весь в отголосках пролетевшей бури,
И нету с ним Долорес Ибаррури!
Но жив народ и песнь его жива.
Танцуй, Равель, свой исполинский танец.
Танцуй, Равель! Не унывай, испанец!
Вращай, История, литые жернова,
Будь мельничихой в грозный час прибоя!
О, болеро, священный танец боя!
Рождением этого произведения мы обязаны переплетению двух жизненных
линий в судьбе французского композитора Мориса Равеля - линий испанской и, как ни
странно... русской. Русские связи Равеля дали внешний толчок к
написанию второй части этого балетного представления. Испанские - той
внутренней силой, которая побудила Равеля написать именно "Болеро",
иными словами, вновь обратиться к испанской теме, испанскому фольклору, попытаться передать испанский дух и колорит.
Долгие годы Равель был связан с деятелями русской культуры. Это, прежде всего, русский театральный деятель Сергей Павлович Дягилев с его "Русским балетом" и "Русскими сезонами" в Париже. Но сейчас не об этом, а лишь об одной замечательной танцовщице Иде Рубинштейн. Кто только не восхищался ее талантом. Валентин Серов запечатлел ее на знаменитом портрете, хранящемся в Русском музее в Санкт-Петербурге. Именно она подвигнула Равеля на написание "Болеро".
Так мы подошли к вопросу испанских связей Равеля. Прежде всего, они дали себя знать в буквальном смысле слова на генетическом уровне: мать Равеля была испанкой (кстати, отец этого французского композитора был выходцем из Швейцарии). Будущий композитор появился на свет в небольшом испанском приморском городке Сибур, где впоследствии одна из улиц была названа его именем. И хотя семья перебралась в Париж спустя несколько месяцев после рождения Мориса, Испания влекла его всю последующую жизнь. Уже в своем дебютном концерте в Париже в Национальном музыкальном обществе 5 марта 1898 (на третий день после своего 23 дня рождения) Равель исполнил произведение, навеянное образами Испании - "Хабанеру"; позже она была включена в его "Испанскую рапсодию". Потом появятся другие сочинения, в которых будет ощущаться испанский колорит, например, опера "Испанский час". И вот настал черед "Болеро".
Боле́ро (исп. Bolero) — это танец и одновременно музыкальный жанр, зародившийся в Испании в конце XVIII столетия. Известно много разновидностей болеро, характерных для разных областей Испании. Болеро имеет размер ¾. По некоторым данным этот танец был создан испанским танцовщиком Себастьяно Сересо около 1780 года. Темп классического болеро умеренный, можно сказать, даже сдержанный. Движение полно внутренней силы и страсти. Танцуется такое болеро под аккомпанемент гитары и барабана, а сами танцующие отбивают на кастаньетах дополнительно сложные ритмические фигуры, сплетающиеся в необычайно прихотливый узор. Известно много разновидностей болеро, характерных для разных областей Испании.
Долгие годы Равель был связан с деятелями русской культуры. Это, прежде всего, русский театральный деятель Сергей Павлович Дягилев с его "Русским балетом" и "Русскими сезонами" в Париже. Но сейчас не об этом, а лишь об одной замечательной танцовщице Иде Рубинштейн. Кто только не восхищался ее талантом. Валентин Серов запечатлел ее на знаменитом портрете, хранящемся в Русском музее в Санкт-Петербурге. Именно она подвигнула Равеля на написание "Болеро".
Так мы подошли к вопросу испанских связей Равеля. Прежде всего, они дали себя знать в буквальном смысле слова на генетическом уровне: мать Равеля была испанкой (кстати, отец этого французского композитора был выходцем из Швейцарии). Будущий композитор появился на свет в небольшом испанском приморском городке Сибур, где впоследствии одна из улиц была названа его именем. И хотя семья перебралась в Париж спустя несколько месяцев после рождения Мориса, Испания влекла его всю последующую жизнь. Уже в своем дебютном концерте в Париже в Национальном музыкальном обществе 5 марта 1898 (на третий день после своего 23 дня рождения) Равель исполнил произведение, навеянное образами Испании - "Хабанеру"; позже она была включена в его "Испанскую рапсодию". Потом появятся другие сочинения, в которых будет ощущаться испанский колорит, например, опера "Испанский час". И вот настал черед "Болеро".
Боле́ро (исп. Bolero) — это танец и одновременно музыкальный жанр, зародившийся в Испании в конце XVIII столетия. Известно много разновидностей болеро, характерных для разных областей Испании. Болеро имеет размер ¾. По некоторым данным этот танец был создан испанским танцовщиком Себастьяно Сересо около 1780 года. Темп классического болеро умеренный, можно сказать, даже сдержанный. Движение полно внутренней силы и страсти. Танцуется такое болеро под аккомпанемент гитары и барабана, а сами танцующие отбивают на кастаньетах дополнительно сложные ритмические фигуры, сплетающиеся в необычайно прихотливый узор. Известно много разновидностей болеро, характерных для разных областей Испании.
Парадокс состоит в том, что ни один из этих вариантов не совпадает с ритмической структурой "Болеро" Равеля. На замечание одного музыканта (кубинского пианиста и композитора Хоакина Нина) об этом Равель ответил: "Это не имеет никакого значения". "Конечно, - соглашается с Равелем Рене Шалю, издатель писем композитора. - И все-таки произведение, пользующееся столь большой популярностью и завоевавшее весь мир, с трудом принимается испанской аудиторией - исключительно из-за названия".
Отмеченное выше обстоятельство дает повод задуматься над проблемой подлинности или, как теперь говорят, аутентичности, "национального колорита" в произведениях на национальный сюжет, написанных композиторами-иностранцами. То, что во внешнем мире
воспринимается как своего рода музыкальная эмблема той или иной страны, отнюдь не всегда является таковым для жителей самой этой страны.
Что же касается собственно испанского болеро, то этот танец вдохновил
не одного только Равеля. Болеро писал Бетховен. Этот танец включается в оперы и балеты Мегюля, Вебера, Обера, Берлиоза, Чайковского и Делиба. Глинка со своей страстью к Испании, использовал болеро в своих песнях и романсах ("Победитель" "О, дева чудная моя"). Но, несмотря на такой урожай болеро в европейской музыке, первая ассоциация, возникающая с этим танцем, конечно же "Болеро" Равеля.
"Болеро" - настоящий композиторский фокус Равеля. Сам композитор так охарактеризовал свое произведение: "Это - танец в очень сдержанном темпе, совершенно неизменный как мелодически, так гармонически и ритмически, причем ритм непрерывно отбивается барабаном". В упорном повторении двух тем Равелю виделся арабский элемент, характерный для этого танца. Сорасположенность частей, их строгая последовательность в развитии главной темы позволили передать танцевальную стихию испанской музыки.
Знаменитая русская балерина Анна Павлова включила «Болеро» в свой репертуар.
Ссылки:
http://www.maykapar.ru/articles/bolero.shtml
Википедия
Википедия
Ссылки:
http://www.maykapar.ru/articles/bolero.shtml
Википедия
Википедия
Леночка, с возвращением тебя!!! :)))
ОтветитьУдалитьОтличный рецепт салатика, завтра сделаю и побалую себя вкусным испанским салатом! Большое спасибо! :)
Как настроение, ты уже готова участвовать в проекте у Марины "Мастерская Деда Мороза"? Как твое творческое настроение, планы? Рада, очень рада тебя видеть! :)
Спасибо, Оксаночка! Пока ещё не втянулась в проекты, ещё никак не раскачаюсь после отдыха :))) К концу недели возьмусь основательно за все свои начатые. В "Мастерскую Деда Мороза" я тоже записалась, но во всех этапах скорее всего не получится поучаствовать
УдалитьЛеночка, дерзай! Мы тебя поддержим, главное, отлично отдохнула! :)
УдалитьТы права, Оксаночка! Отдохнула супер! :))
УдалитьСпасибо за столь вдохновенный и музыкальный пост! У меня мама - преподаватель музыки, и та звучала в нашем доме с моего детства.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Светлана! :)
УдалитьПриветик! С возвращением!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Анечка! Рада видеть тебя! :))
УдалитьПривет, Лена! С возвращением! Я тоже в опаздашках, никак свой салатик не сделаю:)))
ОтветитьУдалитьСпасибо, Карина! Салат очень вкусный, невозможно насытиться! Я его уже три раза делала :))
Удалить